
- Shintaro SUZUKI (1895-1970)
- Musée (municipal) Shintaro SUZUKI
- L’Après-midi d’un faune
- Livres de Madame Chikako Nagakura
- La Fête selon Mallarmé, Kensuke KUMAGAI
- Poètes japonais influencés par Mallarmé
Shintaro SUZUKI (1895-1970)

Suzuki, Shintarō (1895-1970)
鈴木, 新太郎 (1895-1970)
Homme de lettres. – Essayiste et romancier. – Spécialiste et traducteur de la littérature française (oeuvre de Paul Claudel, Anatole France,…). Écrit aussi en français. Co-auteur du Nouveau dictionnaire Standard français-japonais, édité par Taishūkan, Tokyo (en 1987 : 1è édition)
https://data.bnf.fr/fr/16050242/shintaro_suzuki/
Shintaro SUZUKI (1895-1970) était professeur de la littérature française à l’Université de Tokyo (et puis, l’Université Chuo et l’Université Toyo). Ses recherches très minutieuses et systématiques s’étendaient à presque toutes les périodes, des poésies médiévales aux symbolistes, surtout Mallarmé.
Ses disciples (et puis, ses amis): Kazuo WATANABE, Takehiko IBUKI, Toshio SUGI, Hideo KOBAYASHI, Tatsuji MIYOSHI, Kenzo NAKAJIMA, Masaaki SATO, Yasuo IRISAWA, Takasuke SHIBUSAWA, etc.
お次はこちら
Chikako Nagakura
Musée (municipal) Shintaro SUZUKI


Invitation à rejoindre l’Association des amis du Musée Shintaro Suzuki
En mars 2018, le Musée Shintaro Suzuki a été ouvert à l’arrondissement Toshima, à Tokyo. Shintaro Suzuki est connu comme un des plus grands professeurs et traducteurs japonais de la littérature française. À l’intention d’élargir la vue sur la littérature et la culture françaises, ce musée municipal a fondé l’Association des amis du Musée Shintaro Suzuki en juin 2019. Cette association organise chaque année les séances de lecture, les séminaires ou les concerts pour enrichir la connaissance de tels domaines, animer et développer les échanges culturels dans cette région.
L’Association des amis du Musée Shintaro Suzuki est ouvert au public, sans cotisation. N’hésitez pas demander des renseignement auprès du secrétariat ci-dessous. Tous ceux qui s’intéressent seront toujours les bien-venus.
e-mail : amis.shintaro@gmail.com
L’Après-midi d’un faune

Livres de Madame Chikako Nagakura

Voici deux livres de Madame Chikako Nagakura qui seront proposés à la séance de signature lors du « week-end mallarméen » (tourisme poétique en pays de Fontainebleau sur les traces de Mallarmé) les 20 et 21 mars 2020. A cette occasion, Madame Nagakura fera une petite causerie sur le thème suivant : « comment Shintaro SUZUKI a introduit la littérature française (surtout Mallarmé) au Japon ».
A gauche, sa traduction du livre de Jean-Luc Steinmetz « Stéphane Mallarmé, l’absolu au jour le jour » et à droite son livre sur la vie de Mallarmé, dont voici ce qu’elle nous dit :
Si je donne le titre en français à mon propre livre, ce sera un peu bizarre. “À la recherche d’Elle’ —- une autre vie de Mallarmé”
Dans ce livre, on suivra ses textes très chronologiquement à l’état du jour (précis ou à peu près) où ils ont été écrits, à côté des circonstances contemporaines et des correspondances avec ses amis surtout Méry Laurent. On y trouvera un “parallélisme” entre ses textes et ses jours quotidiens parfois amoureux. Comme vous savez, chez Mallarmé, l’Idée, l’Œuvre, la poésie, l’image d’une femme, tous ces éléments apparaîtront comme des aspects divers d’une même chose, parfois successivement, parfois superposés l’un l’autre, en surface ou virtuellement. À travers ce livre, on verra que le poète restait toujours un sujet qui cherchait son objet et qu’il a fini par le trouver comme un “lieu” pur, où se concentreront toutes ces images.
La Fête selon Mallarmé, Kensuke KUMAGAI

Poètes japonais influencés par Mallarmé

Voir aussi :