Jumelage poétique Taïwan – Bois-le-Roi

  1. Recueils de poésie
    1. Les marges du rêve
  2. Poésie à Taïwan
    1. Chung Li-ho Museum
    2. National Museum of Taiwan Literature
    3. Ye Shitao Literary Memorial Museum 
  3. Agenda
    1. Welttag der Poesie 2023 – Journée mondiale de la poésie
      1. World Poetry Day
  4. Liens externes
  5. Voir aussi

Recueils de poésie

Les marges du rêve

Les marges du rêve
Auteur : Lo Chih-ch’eng [羅智成]
https://lettresdetaiwan.com/2020/01/02/les-marges-du-reve/

Poésie à Taïwan

Chung Li-ho Museum
位於高雄市美濃區尖山山麓,黃蝶翠谷與朝元寺入口附近的鍾理和文學紀念館。主要是為了紀念出身六堆的客家籍文學家鍾理和,館旁設有台灣文學家步道。

The Chung Li-ho Museum (traditional Chinese: 鍾理和紀念館; simplified Chinese: 钟理和纪念馆; pinyinZhōng Lǐhé Jìniànguǎn) is a museum in Meinong DistrictKaohsiungTaiwan. The museum is dedicated to Taiwanese novelist Chung Li-ho.

The idea to establish the museum started in June 1979 and the construction work of the building was completed in August 1983.It was the first museum writer’s museum in Taiwan to be built by a citizens’ organization. In 1997, the statue of Chung was erected and trail park was constructed at both sides of the museum by Kaohsiung County Government.

https://en.wikipedia.org/wiki/Chung_Li-ho_Museum

National Museum of Taiwan Literature

https://www.nmtl.gov.tw/en/

Ye Shitao Literary Memorial Museum 

https://ystlmm-culture.tainan.gov.tw/

Agenda

Welttag der Poesie 2023 – Journée mondiale de la poésie
World Poetry Day

Held every year on 21 March, World Poetry Day celebrates one of humanity’s most treasured forms of cultural and linguistic expression and identity. Practiced throughout history – in every culture and on every continent – poetry speaks to our common humanity and our shared values, transforming the simplest of poems into a powerful catalyst for dialogue and peace.

UNESCO first adopted 21 March as World Poetry Day during its 30th General Conference in Paris in 1999, with the aim of supporting linguistic diversity through poetic expression and increasing the opportunity for endangered languages to be heard. World Poetry Day is the occasion to honour poets, revive oral traditions of poetry recitals, promote the reading, writing and teaching of poetry, foster the convergence between poetry and other arts such as theatre, dance, music and painting, and raise the visibility of poetry in the media. As poetry continues to bring people together across continents, all are invited to join in.

« Arranged in words, coloured with images, struck with the right meter, the power of poetry has no match. As an intimate form of expression that opens doors to others, poetry enriches the dialogue that catalyses all human progress, and is more necessary than ever in turbulent times. »

https://www.unesco.org/en/days/poetry

Liens externes

Voir aussi

Publié par Michaël Vinson

Poète et créateur culturel.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :